Hey everyone, so during the (not compulsory & informal but strongly recommended) practice today we went through the notes and words of Il est né le divin enfant (pg 15 - 17 in the Christmas carol scores book). It's pretty hard to write down the exact pronunciation of the words, but here's the best I could do. In general the 's's and 't's at the end of words are silent, and if you see an 'r' you can choose to do that 'rolled h' sound that native speakers like to do.
Please note that whenever you see 'zh' it represents how the 's' in the word 'leisure' is pronounced. Don't pronounce it the han yu pinyin way! :D
Oh and I'm reaally sorry but I think I told you guys the wrong pronunciation of 'Régnez' during practice. It should be 'ruh-nee-ay', not 'rayg-nay'. I confused that verb with another really similar one :O
Il est né (Eel eh nay) le di-vin en-fant, (luh dee-veen ong-fong)
Jou-ez haut-bois, (Zhoo-ayz oh-buah) rés-on-nez mu-set-tes. (reh-zoh-nay miu-zett)
Il est né le di-vin en-fant, (Eel eh nay luh dee-veen ong-fong)
Chan-tons tous (Shong-tong too) son a-vè-ne-ment. (song ah-veh-nuh-mong)
De-puis plus de (Duh-pwee ploo duh) qua-tre mille ans (kah-truh *roll the r* meel ong)
Nous le pro-met-taient (Noo luh pro-may-tay) les pro-phè-tes, (lay praw-fett)
De-puis plus de qua-tre mille ans (Duh-pwee ploo duh kah-truh meel ong)
Nous at-ten-dions (Noo-za-tong-dee-ong) cet heureux temps. (set uh-ruh tong)
Ah! Qu´il est beau, (Ah! Keel ay bow) qu´il est char-mant! (Keel eh shar-mong)
Ah! que ses grâ-ces (Ah! Kuh say grass) sont par-fai-tes! (song par-fayt)
Ah! Qu´il est beau, qu´il est char-mant! (Ah! Keel eh bow, keel eh shar-mong)
Qu´il est doux ce di-vin en-fant! (Keel eh doo suh dee-veen ong-fong)
Une é-ta-ble (Yoon *don't emphasise the y sound* eh-tah-bluh) est son lo-ge-ment, (eh song loh-zhe-mong)
Un peu de paille (Ung puh duh pie) est sa cou-chet-te, (eh sah koo-shet)
Une é-table est son lo-ge-ment, (Yoon eh-tah-bluh eh song loh-zhe-mong)
Pour un Dieu (Poor ung Dee-uh) quel a-bais-se-ment. (kell ah-bay-suh-mong)
O Jés-us (Oh Zhay-zoo), roi tout puis-sant, (rooah too pwee-sang)
Si pe-tit en-fant que vous ê-tes, (See puh-teet ong-fong kuh voo-zett)
O Jé-sus, roi tout puis-sant, (Oh Zhay-zoo, rooah too pwee-sang)
Rég-nez sur (Ruh-nee-ay see-uh) nous en-tiè-re-ment. (noo-zong-tee-ay-ruh-mong)
-Quianna:)